Північні працівники ГмбХ
Статус: [10.06.2025]
§1 Сфера застосування
1. Ці Загальні положення та умови (ЗПУ) застосовуються до всіх договорів, поставок та послуг між North Workers GmbH (далі – «Підрядник») та її клієнтами (далі – «Клієнт») у рамках тимчасової зайнятості та розміщення персоналу.
2. Відхилення від умов та положень Клієнта застосовуються лише у випадку, якщо вони були узгоджені у письмовій формі та чітко прийняті Виконавцем.
§2 Предмет договору
1.Підрядник надає клієнту кваліфікованих працівників у рамках тимчасової зайнятості (згідно з AÜG) або розміщує персонал для прямої постійної роботи.
2. Підрядник залишається роботодавцем тимчасових працівників протягом усього періоду виконання завдань.
§3 Тимчасова зайнятість
1. Підрядник має дійсний дозвіл на тимчасове працевлаштування працівників у комерційних цілях відповідно до розділу 1 Закону про тимчасову зайнятість (AÜG).
2. Тимчасові працівники підлягають професійним інструкціям та нагляду клієнта. Клієнт зобов'язується дотримуватися всіх правил охорони праці та техніки безпеки.
3. Клієнт зобов'язаний повідомити Виконавця про конкретне місцезнаходження, опис роботи та всі відповідні умови використання до початку виконання завдання.
§4 Робочий час та виставлення рахунків
1. Рахунок виставляється на основі табелів обліку робочого часу, засвідчених клієнтом.
2. Визначальною для виставлення рахунків є погодинна ставка, узгоджена в договорі про тимчасову роботу, плюс відповідний ПДВ.
3. Платежі мають бути здійснені без вирахування протягом 14 днів з моменту виставлення рахунку.
§51 Відмова та заміна
1. У разі недоступності тимчасового працівника, Виконавець докладе зусиль для пошуку еквівалентної заміни у стислі терміни.
2. Право на отримання допомоги конкретній особі не надається, окрім випадків, коли це було договірно узгоджено.
§6 Відповідальність
1. Підрядник не несе відповідальності за збитки, завдані наданими працівниками, окрім випадків умислу або грубої недбалості з боку Підрядника.
2. Клієнт несе відповідальність за всі інструкції, робочі інструкції та виконання роботи.
§7 Розміщення та прийняття персоналу
1. Тимчасовий працівник може бути прийнятий клієнтом на прямий робочий графік у будь-який час.
2. У цьому випадку плата за розміщення стягуватиметься залежно від тривалості завдання, якщо не домовлено про інше.
3. Деталі щодо розміру комісії та будь-яких звільнень після тривалішого періоду цесії регулюються договором цесії.
§8 Конфіденційність та захист даних
1. Обидві сторони зобов'язуються зберігати конфіденційність щодо всієї ділової інформації, отриманої в ході співпраці.
2. Персональні дані обробляються відповідно до GDPR.
§9 Термін дії та розірвання договору
1. Строк дії договору та періоди попередження визначаються відповідним тимчасовим трудовим договором.
2. Право на розірвання договору без попередження з поважної причини залишається в силі.
§10 Заключні положення
1. Будь-які зміни або доповнення до цього договору повинні бути зроблені у письмовій формі.
2. Місцем виконання та юрисдикцією є – у межах, дозволених законом – зареєстрований офіс North Workers GmbH.
3. Якщо окремі положення цих Загальних положень та умов є або стануть недійсними, чинність інших положень залишається незмінною.
Північні працівники ГмбХ
Ганзеатенрінг 6, 23879 Мелльн
Телефон:49 4542 908 230 8
Електронна пошта:
info@northworkers.de
Веб:
www.northworkers.de
1. Ці Загальні положення та умови (ЗПУ) застосовуються до всіх договорів, поставок та послуг між North Workers GmbH (далі – «Підрядник») та її клієнтами (далі – «Клієнт») у рамках тимчасової зайнятості та розміщення персоналу.
2. Відхилення від умов та положень Клієнта застосовуються лише у випадку, якщо вони були узгоджені у письмовій формі та чітко прийняті Виконавцем.
1.Підрядник надає клієнту кваліфікованих працівників у рамках тимчасової зайнятості (згідно з AÜG) або розміщує персонал для прямої постійної роботи.
2. Підрядник залишається роботодавцем тимчасових працівників протягом усього періоду виконання завдань.
1. Підрядник має дійсний дозвіл на тимчасове працевлаштування працівників у комерційних цілях відповідно до розділу 1 Закону про тимчасову зайнятість (AÜG).
2. Тимчасові працівники підлягають професійним інструкціям та нагляду клієнта. Клієнт зобов'язується дотримуватися всіх правил охорони праці та техніки безпеки.
3. Клієнт зобов'язаний повідомити Виконавця про конкретне місцезнаходження, опис роботи та всі відповідні умови використання до початку виконання завдання.
1. Рахунок виставляється на основі табелів обліку робочого часу, засвідчених клієнтом.
2. Визначальною для виставлення рахунків є погодинна ставка, узгоджена в договорі про тимчасову роботу, плюс відповідний ПДВ.
3. Платежі мають бути здійснені без вирахування протягом 14 днів з моменту виставлення рахунку.
1. У разі недоступності тимчасового працівника, Виконавець докладе зусиль для пошуку еквівалентної заміни у стислі терміни.
2. Право на отримання допомоги конкретній особі не надається, окрім випадків, коли це було договірно узгоджено.
1. Підрядник не несе відповідальності за збитки, завдані наданими працівниками, окрім випадків умислу або грубої недбалості з боку Підрядника.
2. Клієнт несе відповідальність за всі інструкції, робочі інструкції та виконання роботи.
1. Тимчасовий працівник може бути прийнятий клієнтом на прямий робочий графік у будь-який час.
2. У цьому випадку плата за розміщення стягуватиметься залежно від тривалості завдання, якщо не домовлено про інше.
3. Деталі щодо розміру комісії та будь-яких звільнень після тривалішого періоду цесії регулюються договором цесії.
1. Обидві сторони зобов'язуються зберігати конфіденційність щодо всієї ділової інформації, отриманої в ході співпраці.
2. Персональні дані обробляються відповідно до GDPR.
1. Строк дії договору та періоди попередження визначаються відповідним тимчасовим трудовим договором.
2. Право на розірвання договору без попередження з поважної причини залишається в силі.
1. Будь-які зміни або доповнення до цього договору повинні бути зроблені у письмовій формі.
2. Місцем виконання та юрисдикцією є – у межах, дозволених законом – зареєстрований офіс North Workers GmbH.
3. Якщо окремі положення цих Загальних положень та умов є або стануть недійсними, чинність інших положень залишається незмінною.